Home

21 janvier 2011

Japonaise ? Et non ... Bretonne !

Je vous avais prévenu dans ma présentation que j'appréciais BEAUCOUP la culture japonaise et bien sur au fil des années et des découvertes j'ai développé un amour presque inconditionnel pour les productions des studios Ghiblis. Mes préférés restant Le Voyage de Chihiro (le premier jamais vu, je ne remercierais jamais assez ma tante adorée de nous avoir acheter la cassette pour un noël à présent très lointain ...) et Le Château Ambulant (hiii Hauru ! *w*). Bien sur je ne dédaigne pas de me rerereregarder tous les autres de temps à autres héhé !


Le sujet de ce post sera à propos d'Arrietty, dernier né des studios Ghibli donc. Je ne parlerais (enfin, parler ...) pas tant de l'histoire (que j'ai beaucoup aimé malgré la fin qui m'aura un peu laissé sur la mienne, de faim ...) que de la Bande Originale du film.


C'est une petite merveille. Tout simplement un ravissement pour les oreilles.


Mais cette BO de toute beauté ne nous aura pas été offerte par le talentueux Joe Hisaishi, habituellement aux commandes musicales de la majorité des oeuvres de chez Ghibli.

Non, en effet, cette perle de douceur et son écrin de lyrisme tout à fait celtique a été composé par une jeune femme bien de chez nous ! Cécile Corbel, harpiste et chanteuse (oui oui, c'est bien elle qui chante en japonais) au talent indéniable.

Et comme une écoute vaut mieux que tous les discours du monde ... Je vous laisse en compagnie de Lady Corbel et de son interprétation de l'Arrietty's song.








I'm 14 years old, I'm pretty

元気な 小さい Lady

床下に ずっと 借りぐらししてたの


(I'm 14 years old, I'm pretty

Genki na Chiisai Lady

Yukashita ni zutto Karigurashi shitetano)


時にはHappy, 時にはBlue,

誰かに会いたい


(Toki ni wa Happy Toki ni wa Blue

Dareka ni Kaitai)


風 髪に感じて 空を眺めたい

あなたに花 届けたい


(Kaze kami ni kanshite, Sora wo nagametai

Anata ni hana todoketai)


向こうは別の世界 

ほら蝶々が舞ってる 私を待っている


(Mukou wa wake no sekai

Hora chou-chou ga matteru, Watashi wo matteiru)


そう、変わることのない わたしの小さい世界

嫌いじゃないの でもあなたを

もっと もっと知りたくて


(Sou, Kawaru kotono nai, Watashi no Chiisai Sekai

Kirai janai no, demo anata wo

Motto, Motto Shiritakute)


喜びと悲しみは いつも 折り混ざってゆく

(Yorokobi to kanashimi wa itsumo ori mazatteyuku)


風 髪に感じて 空を眺めたい

あなたに花 届けたい

(Kaze kami ni kanjite, Sora wo nakametai

Anata ni hana todoketai)


向こうは別の世界 

ほら蝶々が舞ってる あなたを待っている

(Mukou wa wake no sekai

Hora chou-chou ga matteru, anata wo matteiru)


太陽の下で 花に囲まれて

あなたと日々 過ごしたい

この想いを胸に 新しい世界で

私らしく 生きる

(Taiyou no shimo de, Hana ni kakoimawate

Anata to hibi sugoshitai

Kono omoi wo mune ni atarashii sekai de

Watashi rashiku ikiru)


Cécile Corbel.


Yumi.

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire

Un truc à dire ?