Le sujet de ce post sera à propos d'Arrietty, dernier né des studios Ghibli donc. Je ne parlerais (enfin, parler ...) pas tant de l'histoire (que j'ai beaucoup aimé malgré la fin qui m'aura un peu laissé sur la mienne, de faim ...) que de la Bande Originale du film.
C'est une petite merveille. Tout simplement un ravissement pour les oreilles.
Mais cette BO de toute beauté ne nous aura pas été offerte par le talentueux Joe Hisaishi, habituellement aux commandes musicales de la majorité des oeuvres de chez Ghibli.
Non, en effet, cette perle de douceur et son écrin de lyrisme tout à fait celtique a été composé par une jeune femme bien de chez nous ! Cécile Corbel, harpiste et chanteuse (oui oui, c'est bien elle qui chante en japonais) au talent indéniable.
Et comme une écoute vaut mieux que tous les discours du monde ... Je vous laisse en compagnie de Lady Corbel et de son interprétation de l'Arrietty's song.
I'm 14 years old, I'm pretty
元気な 小さい Lady
床下に ずっと 借りぐらししてたの
(I'm 14 years old, I'm pretty
Genki na Chiisai Lady
Yukashita ni zutto Karigurashi shitetano)
時にはHappy, 時にはBlue,
誰かに会いたい
(Toki ni wa Happy Toki ni wa Blue
Dareka ni Kaitai)
風 髪に感じて 空を眺めたい
あなたに花 届けたい
(Kaze kami ni kanshite, Sora wo nagametai
Anata ni hana todoketai)
向こうは別の世界
ほら蝶々が舞ってる 私を待っている
(Mukou wa wake no sekai
Hora chou-chou ga matteru, Watashi wo matteiru)
そう、変わることのない わたしの小さい世界
嫌いじゃないの でもあなたを
もっと もっと知りたくて
(Sou, Kawaru kotono nai, Watashi no Chiisai Sekai
Kirai janai no, demo anata wo
Motto, Motto Shiritakute)
喜びと悲しみは いつも 折り混ざってゆく
(Yorokobi to kanashimi wa itsumo ori mazatteyuku)
風 髪に感じて 空を眺めたい
あなたに花 届けたい
(Kaze kami ni kanjite, Sora wo nakametai
Anata ni hana todoketai)
向こうは別の世界
ほら蝶々が舞ってる あなたを待っている
(Mukou wa wake no sekai
Hora chou-chou ga matteru, anata wo matteiru)
太陽の下で 花に囲まれて
あなたと日々 過ごしたい
この想いを胸に 新しい世界で
私らしく 生きる
(Taiyou no shimo de, Hana ni kakoimawate
Anata to hibi sugoshitai
Kono omoi wo mune ni atarashii sekai de
Watashi rashiku ikiru)
Cécile Corbel.
Yumi.
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire
Un truc à dire ?